En el blog Comentario de textos se cita esta versión del "Romance de la jura de Santa Gadea", acompañado de un breve comentario literario. También podéis encontrar otra versión del mismo romance en poesía-inter.net; los romances más importantes sobre El Cid han sido recopilados por Francisco Álvarez Hidalgo en esta otra dirección.
Recordad que toda versión de un romance es válida, pues son fruto de la creación popular, espontánea, inspirada por el gusto personal, la época, lengua o lugar en que vive el recitador. Otro factor de creación, que añade o elimina versos, es la memoria de esa persona, pues este tipo de poemas se transmitían de forma oral y se aprendían de oído, sin papeles de por medio.
Romance de la jura de Santa Gadea
En santa Águeda de Burgos, do juran los hijosdalgo,le toman jura a Alfonso por la muerte de su hermano;
tomábasela el buen Cid, ese buen Cid castellano,
sobre un cerrojo de hierro y una ballesta de palo
y con unos evangelios y un crucifijo en la mano.
Las palabras son tan fuertes que al buen rey ponen espanto;
—Villanos te maten, Alonso, villanos, que no hidalgos,
de las Asturias de Oviedo, que no sean castellanos;
mátente con aguijadas, no con lanzas ni con dardos;
con cuchillos cachicuernos, no con puñales dorados;
abarcas traigan calzadas, que no zapatos con lazo;
capas traigan aguaderas, no de contray ni frisado;
con camisones de estopa, no de holanda ni labrados;
caballeros vengan en burras, que no en mulas ni en caballos;
frenos traigan de cordel, que no cueros fogueados.
Mátente por las aradas, que no en villas ni en poblado,
sáquente el corazón por el siniestro costado;
si no dijeres la verdad de lo que te fuere preguntando,
si fuiste, o consentiste en la muerte de tu hermano.
Las juras eran tan fuertes que el rey no las ha otorgado.
Allí habló un caballero que del rey es más privado:
—Haced la jura, buen rey, no tengáis de eso cuidado,
que nunca fue rey traidor, ni papa descomulgado.
Jurado había el rey que en tal nunca se ha hallado;
pero allí hablara el rey malamente y enojado:
—Muy mal me conjuras, Cid, Cid, muy mal me has conjurado,
mas hoy me tomas la jura, mañana me besarás la mano.
—Por besar mano de rey no me tengo por honrado,
porque la besó mi padre me tengo por afrentado.
—Vete de mis tierras, Cid, mal caballero probado,
y no vengas más a ellas dende este día en un año.
—Pláceme, dijo el buen Cid, pláceme, dijo, de grado,
por ser la primera cosa que mandas en tu reinado.
Tú me destierras por uno, yo me destierro por cuatro.
Ya se parte el buen Cid, sin al rey besar la mano,
con trescientos caballeros, todos eran hijosdalgo;
todos son hombres mancebos, ninguno no había cano;
todos llevan lanza en puño y el hierro acicalad,
y llevan sendas adargas con borlas de colorado.
Mas no le faltó al buen Cid adonde asentar su campo.
Para terminar, he incrustado la escena de la película El Cid, producida por Samuel Bronston en 1961, porque dramatiza este hecho ficticio a partir de los romances, aunque no del Cantar de Mio Cid, con acierto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario